The
End of Strife in a Single Word
by Florence Weinberger
Coming from the country of insufficiency
where scant grasses and chicken feet could
be a meal
my mother, undaunted by the way her
languages
were sometimes not enough to make a hearty
sentence,
stuck together syllables, phrases, breath
and alienation.
On days it rained hard hours on her marketing
rounds,
she pictured clouds so laden with water
that when they cracked open would empty
and empty and finally empty so completely
it would never rain again, it would be
done,
and for that she had a single word, ausgereigent, hard g’s.
Now you might want to know what this has to
do with pogroms
and words like kike or spic or chink that
get under the skin like ticks.
Maybe nothing, maybe everything, that’s the
way of translation,
a woman drains a cloudburst like a boil,
turns it into bliss,
a blue sky, a clear day, stilled water
drying in the sun.
* * * * *
"The End of Strife in a Single
Word" was first published in Cultural
Weekly.
No comments:
Post a Comment