Miriam Dancing—After a Painting of Miriam by Marc Chagall
by Jan Zlotnik Schmidt
I never danced like this.
Decked out baring my breasts
for some man’s pleasure.
Who does he think I am?
One of Gaughin’s native girls?
Part of his harem? All of us circling,
hands clapped above our heads.
Who am I to him? A muse? A figure
plastered on a white canvas board?
Roses doves anemones swirling round.
I am not his feckless dream.
What happened to the desert?
To my feet pressed into sand? To timbrel
and lyre?
To my words echoing off pink rocky cliffs?
To songs spilling from a woman’s mouth?
To light spilling from clouds?
To a chorus of hallelujahs
quenching an unquenchable thirst?
I say no more throttled tongues.
I will sing, be still, then dance.
* * * * *
Here is a link to the painting that inspired the poem: https://www.wikiart.org/en/marc-chagall/miriam-dances-1931
Jan Zlotnik Schmidt is
a retired SUNY Distinguished Teaching Professor in the Department of English
SUNY New Paltz. She has published works in Alaska Quarterly Review,
Kansas Quarterly, The Cream City Review, The Vassar Review, and other
journals. Two volumes of poetry were published by the Edwin Mellen Press: We
Speak in Tongues and She had this memory. Her poetry volume, Foraging
for Light, was published by Finishing Line Press. Most recently her
poetry chapbook about Bess Houdini was published by Palooka Press. Her
poetry has been nominated for the Pushcart Prize. Check out her work at hudsonvalleywomenwriters.com
No comments:
Post a Comment